Nádas Péter Párhuzamos történetek, illetve Szerb Antal Utas és holdvilág című regényét az év legfontosabb könyvei között méltatják horvát kritikusok az egyik legolvasottabb országos terjesztésű napilap, a Jutarnji list szombati összeállításában. „A Párhuzamos történetek kétféle reakciót válthat ki az olvasóból: azok, akik feladják az első tíz, száz vagy ezer oldal után, nehezen fogják megérteni, mitől vannak elragadtatva azok, akiket Nádas szövegmonstruma már az első oldalakon bekebelezett” – írta Miljenko Jergovic az általa kiválasztott 17 legfontosabb könyv egyikéről, a magyar író művéről.
A szarajevói származású zágrábi irodalmár, aki az egyik legismertebb és legtöbbet fordított kortárs szerzőnek számít a régióban, „maradéktalanul” a „bekebelezettek” csoportjába sorolta magát, megjegyezve, régóta nem olvasott „ilyen intenzív prózai szöveget”. A napilap műfajonként is számba vette a Horvátországban idén kiadott mintegy 1500 címet. Az „idegen próza” kategória élén Szerb Antal Utas és holdvilág című regénye végzett Adriana Pitesa válogatásában. A Jutarnji list újságírója szerint az Utas és holdvilág – „egy sötét és klausztrofóbiás mű helyett” – szellemességével Thomas Mann A kiválasztott című regényéhez hasonlítható. Ugyanakkor olyan megható és felzaklató is egyben, „mint minden jó társadalmi szatíra, amely azokról szól, akik megpróbálnak kibújni a konvenciók alól, és dekadens módon a szerencse nyomába szegődnek, mielőtt a rendszer felszippantaná és pontosan meghatározott helyre rakná őket”. Adriana Pitesa hozzátette: ez egy olyan regény, amellyel addig nyaggatjuk ismerőseinket, amíg azt ők is el nem olvassák. Nádas Péter Párhuzamos történetek című trilógiája a Fraktura kiadó gondozásában, Xenia Detoni fordításában jelent meg nemrég horvátul. Szerb Antal Utas és holdvilág című művét az Oceanmore kiadó jelentette meg nyáron Viktorija Santic fordításában. (MTI) |