buy Windows 10 Professional Key buy Windows 10 product Key microsoftwarestore.com www.troilus.es anneshealinghands.nl canada goose jas parajumpers outlet
2019. augusztus 24, szombat
Bertalan napja





















Évfordulók:
1838: Kölcsey Ferenc halála (Cseke)
1899: Jorge Luis Borges születése (Buenos Aires)

Összes évforduló...

 



Archívum
Elofizetés

 

Legyen a kezdőlapja az UjKonyvPiac.hu!(IE)Tegye az Új KönyvPiacot kedvencei közé!(IE)UjKonyvPiac.hu-t a Sidebarba!(NS6+)

 













 
Győzedelmes Robinzonád


2004.05.29

A cikk nyomtatása...Küldje el e-mailen...

A Moby Dick kongeniális magyar átültetője, a tavaly eltávozott Szász Imre élete alkonyán ismét találkozott egy olyan nagy, tengeren játszódó művel, amely igényelte empatikus fordítói képességeit. (Munkáját az ő szellemében Gy. Horváth László tetézte be.)

A Pí élete, ahol mellékesen szóba kerül Melville is, részint azt az emberfeletti, bár mégis csupán általunk véghezvihető küzdelmet mutatja be, amit egyszer mindenkinek meg kell vívnia, ha méltó akar lenni magához és fajtájához. A hihetetlen feszültségű, kiválóan átgondolt könyv másfelől kimondottan-kimondatlanul arról vall, hogy a kikerülhetetlen és heroikus élethalál harcokat valamily hit nélkül lefolytatni nem lehet. Ez a bizalom adja meg ugyanis a hatalmas erőfeszítéshez a kételkedéstől ment határozottság fegyverét, szemben az önfeladás vétkes védtelenségével.

A kanadai író, Yann Martel – eleinte „csak úgy” azért foglalkozik aránylag sokat és érdekesen Indiában született ifjú hőse meglehetősen különc isten keresésével, hogy az efelett kételkedők előtt is világossá váljék: később mindhárom fontos vallás, a hindu, a keresz1ény és a mohamedán erényei és tartalékai összpontosulnak benne s valóságos irányító ösz1önné (lelkierővé) válva segítik és támogatják életbevágó feladatai közepette.

A fiúnak tudniillik a regényben sürgetően állandó, bokros teendői lesznek, föltéve, ha azt akarja, hogy valamiként kiszabaduljon végsőkig szorongatott, közelebbről abszolútreménytelennek tetsző helyzetéből. Iszonyatos próbatételei pedig számosak – onnan kezdve, hogy Kanadába áttelepülő családjával hajótörést szenved a Csendes-óceánon. A tanulságos ismeretközlésben is gazdag mű közepe táján egyébként kiderül, hogy ellentétben más szerencsétlenül jártakkal, neki 227 napig kell majd egyedül kitartania az állatkerti vadállatokat is szállító japán hajó modernül felszerelt, de nem túl tágas mentőcsónakjában. Túlélését nehezíti, egyszersmind az átlagolvasó finoman gerjesztett izgalmát folyvást birizgálja, hogy a süllyedő teherjárműről zavarodott vadjószágok menekülnek a csónakba. Ezek után neki, a szomorú muszájDoolittle-nek, ha nem kívánja azonnali fölfalatását, mindenáron élelemmel kell – például egy tigrist ellátnia. Közös táplálkozási szokásaikon persze módosítaniuk tanácsos. így lesz a kézzel-lábban trancsírozott nyershal, meg a szétfeszegetett levesteknőc a mindennapi betevőjük ...

Az acélizmú állat sakkban tartása idomári praktikákkal történik. A vadasparki tudnivalókban járatos fiatalember úrrá lesz páni félelmén, s beletörődik a területbirtokló domináns hím nagymacska szerepébe. Az állati és emberi viselkedés közös törvényeiből adódó szüntelen konfliktusok halmozott drámaisággal töltik meg az idevonatkozó, eléggé hátborzongató jeleneteket.

Szerzőnk termékeny tehetségeinek egyike amúgy is a különféle formákba szorított, robbanó drámaiság. Tekintve pusztulásközeli témaválasz1ását, a kifogyhatatlan ötletek révén előreszökellő cselekmény természetesen főként tragikai színezetű és veszélyességű. Mihelyst azonban megunnánk az infernáliákat, Martil elővarázsolja igen egészséges, józan és fölényesen céltudatos humorát, s (pergő dialógusokban) farce-arculatú komédiázássá szervezi az összefüggések köznapi szemléletét firtató kérdezősködők szerencsétlenkedéseit.

Fő művészi törekvése mindazonáltal nemcsak a borzalmakat némi vidámsággal feloldó-váltogató, professzionális ellenpontozás. Mindennél jobban ambicionálja a csöbörből vödörbe kerülés gyászos meglepetéseinek létrehozását. Mikor már-már az1 lehet hinni, hogy a2 adott pokoli mélypontot végre enyhülés, vagy a megváltó halál követi, könyörtelenül felsrófolja-zengeti a sorsszerű motívumokat.

Szakadékba döngölő hajlamát leginkább az úgynevezett húsevő szigeti fura kalandok elővezetésekor éli ki. Ezekben a fejezetekben lesz kissé hűtelen a valószerűséghez, s enged a csodagyökerű fantasz1ikum íróilag kevésbé munkás csábításának. Ezen a túldimenzionált, bár ugyancsak mívesen kidolgozott részleteken túl mindenütt a klasszikus realista szemlélet szabályai uralkodnak, hitelessé téve a legelképzelhetetlenebb fordulatokat.

A leírások telibe találó pontossága és képletessége, a megfelelő szavak(!)tévedhetetlen használata, a plasztikus látta tás megszakítatlansága, a tudományos bizonyítékok meg a szépírói kifejezésmód harmóniája, a (csínján) fölbukkanó alakok jellemrajzi tökéletessége, az óceáni időmúlás szédítő érzékeltetése, a fenyegetettség lelkiállapotának lankadatlan fenntartása, a kétség s a lemondás hullámzásának hallucinációs vibráltatása ritka szép pillanatokkal-órákkal ajándékozza meg és nyűgözi le az érzéketlenebb olvasókat is. Azokat a fafejűeket meg, akik teljességgel hihetetlennek ítélik a hibátlanul végigmesélt, valóban nagybetűs Történetet, alaposan színre idézi és kigúnyolja.

Az angol nyelvű irodalom dicső történetéből emlékezhetünk: ugyanez a bakafántos tamáskodás próbálta bizonyos Daniel Defoe Robinson Crusoe-ját kitalációval vádolni (mely nagyriport tudvalévően az igazmondó A. Selkirk lakatlan szigeti kalandjain alapszik). A robinzonádok térhódítása azóta megállíthatatlan. Yann Martel, mint legújabb merész „tudósító” – valószínűleg maradandóan – a győzedelmes műfajgazdagítók közé számít.

Yann Martel: Pi élete
Európa Könyvkiadó
393 oldal, 3000 Ft

 
 
 

Iszlai Zoltán

Európa Könyvkiadó

 
Osztályzat:



Az eredmény kijelzéséhez minimum
10 szavazat szükséges

 

 
Fórum

Ehhez a cikkhez még nem érkezett hozzászólás.
Írja meg véleményét a Fórumra!

Felhasználói név:
Jelszó:
Amennyiben nincs még felhasználói neve és jelszava, kerjük itt regisztrálja magát!

Hozzászólás:

 

 
 

 


Partnereink:


Honlaptérkép


©1997-2019 Új KönyvPiac
Minden jog fenntartva.
Tel: (06 1) 210-9933; Fax (06 1) 210-9935
E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu