buy Windows 10 Professional Key buy Windows 10 product Key microsoftwarestore.com www.troilus.es anneshealinghands.nl canada goose jas parajumpers outlet
2019. december 6, péntek
Miklós napja





















Évfordulók:
1935: Bertók László születése (Vése)

Összes évforduló...

 



Archívum
Elofizetés

 

Legyen a kezdőlapja az UjKonyvPiac.hu!(IE)Tegye az Új KönyvPiacot kedvencei közé!(IE)UjKonyvPiac.hu-t a Sidebarba!(NS6+)

 













 
Cefrenesz


2002.08.15

A cikk nyomtatása...Küldje el e-mailen...

Van egy igazi napraforgóm Hernádkakon, a kerti csapom tövében, most bontja a tányérját. Vastag, húsos szára van, legalsó leveleinek közepét kiette az éti csiga. Nem neheztelek a csigára, szimbiózisban élünk, részemrôl annyi az elôny, hogy hosszan bámulhatom, naplemente után, amikor majszol. Egyre följebb merészkedik, a zsengéktôl hamar eljut a vaskosabb levelekig. Van egy műnapraforgóm, Hernádkakon, Faludi Ádám műnapraforgóját olvasom a kerti csapom tövében. Most bontja a tányérját, vastag, húsos szára van, alsó részeinek közepe itt-ott foghíjas, növendékeitôl hamar eljutok a vaskosabbakig. Nem neheztelek a Napraforgó egyes részeire, szimbiózisban élünk, részemrôl annyi az elôny, hogy hosszan élvezhetem, naplemente után is, amikor majszolom.

Nem is lenne ok sok mindenért neheztelni. A Napraforgó, ki kell mondjuk, a leg(faj)súlyosabb Faludi-könyv. Úgy fogom forgatni, mint ahogy forgatom a nyolcvanas évek végétôl Ladányi posztumusz kötetét. Azt is elô-elôveszem, mert útikönyv, amely nem csak egyszerűen kísér: kalauzol is. Méretileg is majdnem hasonló, tessék így is, úgy is érteni. Hiszen: „Lehullott világok érnek össze, / összeérnek a hordóban, fülelek, / várok a cefreneszre, várom, hogy mikor lesz a világörökség része / a cefrenesz. / Néhány várakozást kedvelek, ez az egyik, / félrevonulok, s várakozom, / az idô lelassításának híve vagyok”. Cefrenesz: immáron a tíz legszebb magyar szó között… Képes ezt a neszt talán már „múlhatatlan belénk csendesíteni”: „Én miért nem pálinkafôzô lettem, / miért nem lettem pálinkafôzô, hiszen a pálinkafôzônek olyan jó a sora, / fahasábokat rak az üst alá, nézi a telet, / és olyan titokzatos dolgokat művel, / mint a sírásó vagy az istenek”. Faludi ezzel nem csupán a tíz legszebb szavam sorát rendezte át, hanem a tíz legszebb magyar versét is. A Tévéletben című ciklusból vett idézetekkel itt „mindössze” az bizonyítható, hogy Faludi egy jó idôre önmagának is feladta a leckét: ezzel már megírta, amit lehetett. Mert nyilvánvalóan lehet még jobbnál jobb verseket írnia, de észbontóbbat ettôl már képtelenség; s akkor ismét, hiszen, mert így tovább: „Szilvát ültetni, / megkeresni a legrövidebb utat / a vágyak elvesztéséhez, megtalálni az utat. / Miért nem mentem pálinkafôzô-iskolába, / miért nem.”

Nem a recenzens dolga, hogy köszönje az Életre Hívó AB-ART-nak, hogy pártfogásával felénk is hallható a cefrenesz, s köszönje a Faludi Életére Hívô Tatabánya városának, hogy támogatásával ilyen szépet produkálhattak. Ám annyira örvendetes a tény, hogy még azt sem tudom megállni, hogy a kötetet tervezô Haltrich Györgyit innen is köszöntsem: Faludi szerencsés, mert ilyen nôtalentumot fogott ki, hozzá nem értô kezekkel bizony igen-igen könnyen lehetett volna egy ilyen című versgyűjteménybôl pocsék kinézetű könyvet készíteni. Ez egy ízléses, igényes napraforgós kül-színű kötet, melynek szezonálisan is „pofás”, konkrét külleme, laza, de ugyanakkor rendezett tipográfiája remekül rájátszik írójának önkéntes elvon(ul)tságára. E csapatban érezhetôen szeretik mindannyian, amit csinálnak, ráadásul értenek is hozzá, s ettôl mindjárt jobb kedve lesz az embernek. Jó kedvet, hölgyeim és uraim, Önöknek is: olvassák ezt a Faludit.

Miskolc és Hernádkak között impozáns napraforgótáblák metszik mesterien a teret. Jól vannak odatéve, miként jól van a Faludi-könyv is, odatéve: bámulva a kerti csap tövében az általa kimetszett térszeletet, arra gondolok, vajon a csiga tudja-e, milyen kárt okoz, mikor lyuggatja az alsó leveleket. De hát nem is lyuggatni megy oda, hanem enni. Élni. Életben maradni. És egyáltalán, kár-e az, hogy általa az alsó levelek pusztulásra ítéltetnek. Meglehet, úgy van elrendelve: attól erôsebb odafönn a tányér.

Vass Tibor

 
Osztályzat:



Az eredmény kijelzéséhez minimum
10 szavazat szükséges

 

 
Fórum

Ehhez a cikkhez még nem érkezett hozzászólás.
Írja meg véleményét a Fórumra!

Felhasználói név:
Jelszó:
Amennyiben nincs még felhasználói neve és jelszava, kerjük itt regisztrálja magát!

Hozzászólás:

 

 
 

 


Partnereink:


Honlaptérkép


©1997-2019 Új KönyvPiac
Minden jog fenntartva.
Tel: (06 1) 210-9933; Fax (06 1) 210-9935
E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu