buy Windows 10 Professional Key buy Windows 10 product Key microsoftwarestore.com www.troilus.es anneshealinghands.nl canada goose jas parajumpers outlet
2019. augusztus 24, szombat
Bertalan napja





















Évfordulók:
1838: Kölcsey Ferenc halála (Cseke)
1899: Jorge Luis Borges születése (Buenos Aires)

Összes évforduló...

 



Archívum
Elofizetés

 

Legyen a kezdőlapja az UjKonyvPiac.hu!(IE)Tegye az Új KönyvPiacot kedvencei közé!(IE)UjKonyvPiac.hu-t a Sidebarba!(NS6+)

 













 
A lóugrás szépsége
Mészöly Dezső két könyvéről


2005.03.17

A cikk nyomtatása...Küldje el e-mailen...

A lokalizáló kötetcímet követő hármas műfajjelölés mindkét újdonság esetében előrebocsátja az írások, a ciklusok karakterének kevertségét. A Magyar ég alatt bevezető sorai, a „jórészt hazai szellemi tájakon bolyongtam” indítása egyértelműen igazolódik, legyen szó akár Mészöly Dezső egyik legelegánsabb költői-írói vállalkozásáról, a Sirály a Burgban című, a költőnő-királyné Erzsébetet portretizáló – és verseit magyarul tolmácsoló – könyvnyi esszéről, vagy a legszemélyesebb vallomásokról. A másik címben London inkább hívószó, a szövegekben az interlúdium jelleg dominál.
 

A General Press kötetének lesz folytatása, kikerekedik majd az életmű egy fontos része, köszönhetően az Angol ég alatt és a Francia ég alatt címen tervezett gyűjteményeknek. A Mundus egyelőre nem jelzi, hogy lesz valamiféle folytatás, de mert e műhely Új irodalom sorozata általában hű a szerzőihez, itt sem elképzelhetetlen, hogy a mostani opusz egy vagy több testvérkötetet kap.

Ez bizony jól is jöhet mindkét korpusznak, mivel szerkesztői és/vagy szerkesztési értelemben egyik is, másik mutat kifogásolni valót. A Magyar ég alatt voltaképp elrejti és kissé elosztogatja a kötetben a lírikus Mészöly Dezső összegyűjtött verseit (Titkos váram). Tapasztalnunk kell, hogy a költemények felsorakoztatása korántsem hiánytalan. Akad mű, amelyre egy interjúban lelünk rá csupán – s akad olyan is, amelyet kétszer olvashatunk. A Londoni közjáték sem teszi világossá például azt, hogy a Lyukasóráim ciklus (a népszerű televíziós műsorok utólag fogalmazott forgatókönyvei) miért tagozódik be az összességében egészen más tónusú Emlékek tárházába, s miért éppen és csak az első tizenhárom adás leképezésére futotta. Némi időrendet általában a könyveket forgató – s Mészöly személyes világában örömest elmerülő – érdeklődőnek kell rekonstruálnia. Mindkét munka erős önéletrajzisága indokolná, hogy – évtizedek között cikázva – a hátsó borítók röpke, lendületes tájékoztatásainál egy kevéssel többet kapjunk.

A kissé tanácstalan, ám a barátságos textusuniverzumban, a megosztott emlékezésben és tudásban mégiscsak otthonos olvasót a valójában jótékony „lóugrásszerű” könyvhasználatra serkenti az elegyes szerkezet, a koccanásosan karambolozó sorrend. „L alakban” léphetünk egyik fejezet elejétől a másik közepére, egyik könyv centrumából a másiknak a margójára. A tematikai és formai változatosság, valamint az egyenletesen jó színvonalból kiemelkedő legkitűnőbb alkotások (főleg költemények és autobiográfiai töredékek) nem engedik lankadni ezt a munka- és ötletigényes olvasásmódot. S bár az szembetűnő, hogy a poéta Mészöly messze előtte jár a szépprózát művelő Mészölynek, az esszék és visszatekintések epikai anyaga hidat ver e két terrénum között is.

Amennyiben félreteszszük a rossz filosz természetünkből eredő kukacoskodást – de megtehetjük-e ezt egy olyan nagyszerű filosz esetében, mint M. D.?! –, s végre nem azon rágódunk, hogy mindkét könyvből válhatott volna meggyőzőbb kompozíció, mint amilyen vált, „lóugrásainkat”: „huszárunk” haladását rengeteg olvasói öröm kíséri. A Londoni közjáték Interlude in London címen fellapozható angol változata magas rendű „nyelvlecke”, a kétnyelvűség szülte pompás szöveghelyekkel. A Füstbe ment interjú Petőfi Sándorral tanítani való szöveg (felvezetésében mindenesetre): komolyság és játékosság minden szóban, írásjelben tökéletesen megleli saját arányait. A színházzal, színészekkel kapcsolatos emlékezések ciklusok feletti ciklusokban dialogizálnak egymással. A vendégek, játszótársak bölcsességére, kedélyére, brillírozó műveltségére is építő Lyukasórák elkalandozásai titkos könyvtárajtókat nyitnak meg. A Búvópatakba ömlő vallomások – az apaképtől a mesterek idézéséig – felcsigáznak: mielőbb láthassuk a rokon előzmények krónikáját, a szálak továbbfűzését is! (mert a csalóka emlékezet is lajstromozza, mi minden gereblyézhető még be a termésből).
A két könyvet forgatva minden olvasói út a versekhez vezet. Hasson bár a szakirodalomban eddig is meghonosodott elismerések ismétlésének: a formakultúra, a ritmus- és a rímbeli virtuozitás, az életkori állomások ironikus-rapszodikus derűvel történő lírai megörökítése avatja egyszerivé, összetéveszthetetlenné e költeményeket. Mészöly felségterületei közül emeljük ki az akrosztichonos – az esetek többségében udvarló, hódolóverset, amely az alkalmiságból a címerszerűségbe képes rebbenni (a költő úgy tartja: a versfőkbe rejtett név a trubadúr becsületének záloga is, hiszen így pecsételt dalát egy másik múzsa elé már nem helyezheti csapodár módon).

A párbeszédesség a versek között is fennáll; legalább hetven esztendőt képes belengeni vagy bezengeni a nyolcvanhetedik életévében járó költő, Mészöly Dezső hangja. A szellemi, lelki, ihlető társtalálás, az inspirációkra való fogékonyság és az inspiráló intellektuális, érzelmi kisugárzás: a szemérmes-nyílt emberi, művészi dinamizmus ad programot, életértelmet a lírikusnak. Különösen kitetszik ez a Miniautúrákból. A Könyvek az űrben Nemes Nagy Ágnes emlékének ajánlott, őt szólító vers; rögtön utána az Erzsébet, költő és királyné következik; rá a Távolodó arcok, Domján Edit és Gyalog Márta „fényképével” (mielőtt azt hinnők, csupán nők nyerhetnek bebocsátást ebbe a panteonba, pillantásunk egy Pécsi Sándor-emlékversre eshet – s csak ez a pár tucat sor is nagy gazdagságról tanúskodik így együtt, egy oldalpáron).

Noha alighanem a véletlen sodorta egymás mellé az áttűnő borítójú, „kék” ég-könyvet, valamint a meghökkentő fotóval ékített, „piros” föld-könyvet, jó szomszédai lettek egymásnak. Szomszédos mezők a Mészöly Dezső-oeuvre nagy sakktábláján.

Mészöly Dezső: Magyar ég alatt. Esszék, versek, vallomások
General Press Kiadó
399 oldal, fűzve, 2000 Ft

Mészöly Dezső: Londoni közjáték. Novellák, tárcák, emlékek
Mundus Kiadó
294 oldal, kötve, ármegjelölés nélkül

Tarján Tamás

 
Osztályzat:



 

 
Fórum

Ehhez a cikkhez még nem érkezett hozzászólás.
Írja meg véleményét a Fórumra!

Felhasználói név:
Jelszó:
Amennyiben nincs még felhasználói neve és jelszava, kerjük itt regisztrálja magát!

Hozzászólás:

 

 
 

 


Partnereink:


Honlaptérkép


©1997-2019 Új KönyvPiac
Minden jog fenntartva.
Tel: (06 1) 210-9933; Fax (06 1) 210-9935
E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu